Kulofri Förlag
  • Start
  • Ingemar Andersson
  • Tore G. Burman
    • MAGIER
  • Fenger- Krogh : Bruksliv på Dal 1897-1929
  • Gunnel Fjällskog
  • Christer Hermansson
    • Jag, Bruce och Preben
    • Förälskelsebok
      • Passion för kärlek och böcker
      • Omedelbart om kärlek och rädslor (Staffan Engstrand, VLT 10 april 2014)
  • Merit Åhs Janbrink
    • Åter i lager! – FÅGLAR KRING MÄNNISKOR OCH TANKAR
  • Britt-Inger Lindberg
    • Hjärtat i båten
      • Vackert om en långseglats (Arne Johnsson, VLT 30 maj 2016)
    • Senast utgivet! KÄRLEKSBARNET
  • Jan-Erik Mood
    • Femte rosen
  • Peter Nilsson
    • En kittling någonstans långt inne vid levern
      • Om märkliga figurer i Dalsland (Arne Johnsson, VLT 14 nov 2013)
  • Margaretha Norefors
  • Irma Sohlman
  • Gunilla Zimmermann
    • Gunilla Zimmermann RÖSTER FRÅN ETT KRIG
    • Sverige blev vårt hemland
  • Andreas Åberg
    • STADEN SOM VILJA OCH FÖRESTÄLLNING
  • VÄSTERÅS 1920-2020
  • Om Kulofri
  • Kontakta oss
  • INTEGRITETSPOLICY – GDPR
  • Ge ut din egen bok på Kulofri Förlag
  • Utgivning
  • BOKBUTIKEN
  • Nyhet! SKUGGAN BLEKNAR

Sverige blev vårt hemland



Ehttps://butik.kulofri.se/produkt/50/Omslaget 72fter andra världskriget hade svenska industrier brist på arbetskraft.En möjlighet att lösa problemet var att värva yrkesarbetare från andra länder. En stor grupp som är relativt okänd är de tysktalande invandrarna som kom från olika delar av Europa. Utifrån enkäter, intervjuer och litteraturstudier berättar Gunilla Zimmermann om ett stort antal invandrares upplevelser under och efter kriget i Tyskland, varför de kom till Sverige, om arbetsliv, bostadsförhållanden, föreningsliv och integration i det svenska samhället.

Boken skildrar en tid av genomgripande samhällsförändringar. Under de första femton efterkrigsåren kom varje år i genomsnitt 25 000 människor till Sverige. De kom från Jugoslavien, Italien, Turkiet, Grekland och andra länder. De kom alla att vara delaktiga i det svenska samhällsbygget. Det här är en bok om den tyskspråkiga invandringen. En i många avseenden glömd och bortträngd historia. Tyskhatet efter andra världskriget var påtagligt. Att komma som tysktalande till Sverige innebar att man kunde mötas av fientlighet, avsky och misstänksamhet.

Detta är en bok om mekaniken, systematiken, mönstret, processen, förloppet, fenomenet och tillståndet migration och integration. Och om alla dess skeenden – om flykt, umbäranden och främlingskap. Om acklimatisering och byggandet av sociala kontaktnät. Om hjälpande medmänniskor och ansvarstagande företag.

Boken berättar om enskilda levnadsöden, om dramatiska händelser som förändrade människors tillvaro och om förmågan att hantera det oförberedda.

Konkretionen är viktig för att det hela skall bli levande och komma oss nära. Här beskrivs ett skede i Västerås historia. Men många städer i Sverige har samma erfarenhet. Det är ett stycke viktig lokalhistoria som många städer i Sverige delar.

Och migration, flykt och invandring fortsätter att vara vardag och verklighet och fortsätter ingå som en del av samhällsutveckling och gemensam världshistoria. Frivilligt eller ofrivilligt rör sig människor av olika anledningar över landsgränser.

Gunilla Zimmermann SVERIGE BLEV VÅRT HEMLAND
Fakta. 324 s. Häftad. Kulofri Förlag, 2014. Pris: 200 kr.
ISBN 9789198109030

Beställ boken via Bokbutiken

Pure Line theme by Theme4Press  •  Powered by WordPress Kulofri Förlag